?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry


Железным Дровосекам-2 Франкфурта посвящается


- Ты чо ж не звонишь? - первым делом спрашивает свекровь по телефону
- Э-э-э... а-а-а-а.. - пытаюсь вспомнить панджаби и пояснить, что звонить и сопеть в трубку мне неудобно как-то, а разговаривать на панджаби я уже как-то разучилась. Со временем забывается: без практики и постоянного изучения, без мотивации на то, чтобы вывести язык на уровень разговорного. Но кое что еще помню =)

smiling


Вот, например, про различия в произношении 4х видов "Д" и 4х видов "Т" в панджаби. "Я этого никогда не скажу" (с) Схватка двух якодзун (если кто этого ролика не слышал - срочно слушать! Это радость моих юных студенческих лет, до сих пор вызывающая слезы щастья!)

Недавно к нам в офис мальчик из Индии приехал, его родители не любили называется, как мне кажется, Ачут. Но на самом деле он не так называется. А так как он называется, мне даже не стоит пытаться произнести: одно неловкое движение языком - и я могу обозвать мальчика весьма обидным матерным индийским словом. Я к нему обращаюсь на Hi обычно.

В последнее время постоянно приходится представляться - много новых встреч, в офисе, вне офиса, и постоянно Надя-Надежда - это целая история =) Я научилась спокойно произносить Надежда - как есть, не пытаясь упростить это слово для англоязычных слушателей - иногда им даже проще произнести Надежда, чем НадиЗда, НаДь-йес-да и тд.

Еще в 2006м году я поковырялась в списках сикхских имен - процесс имяречия у сикхов отличается от индуистского: имя сикхским детям назначается путем нехитрых манипуляций с главной священной книгой сикхов Ади-Грантх. Для выбора имени проводится религиозная сикхская церемония, читают священные тексты, поют священные песни, а потом в определенный момент рандомным образом открывают Ади Грантх - первая буква первого слова на левой странице и назначается первой буквой имени для ребенка. Дальше уже по желанию родителей, определенных указаний по названию нового человека кроме этой первой буквы нет, но обычно стараются называть традиционно. И у мальчиков, и у девочек - имена могут быть одинаковые, сикхские имена, в отличие от индуистских не делятся на женские и мужские. По мне так это напоминает то, как собаководы собак называют, и весь этот процесс не вызывает священного трепета

Да, да, про Галин в Израиле Италии мне уже рассказали =)


kacho весело обсуждает вариации на тему имени своего в далекой Японии .

Но, возвращаясь к языковым казусам: спасибо israsar за ссылочку на Бестиарий - там собран свет очей и жемчужины народного фольклора: красавица Икубку из мушкетеров, шумелка мышь, гнущая деревья и прочие Кавоты.

А самое счастье нашлось в обзоре немецкого языка, не важно даже, насколько правдподобным в деталях, но вот, радуйтесь на здоровье:


Сравнивая Deutsch с другими европейскими языками, лингвисты, филологи и просто любители словесности создали интересные мемы, которые наглядным образом показывают уникальность и особенность немецких слов


Что русскому бабочка, то немцу шметтерлинг.
Всем любителям немецкого посвящается: отличия между Deutsch и другими унылыми языками мира.
/

suxel, вернись! Нашей и без того немногочисленной русскоязычной жж-триатлоно-тусовки невосполнимо убыло с удалением твоего жж!

Comments

( 29 comments — Leave a comment )
(Deleted comment)
avatarakali
Jul. 9th, 2013 01:05 pm (UTC)
последняя картинка в статье просто разорвала мозг на кусочки =))) bla-bla =))))
frosty84
Jul. 9th, 2013 02:12 pm (UTC)
А что там в Израиле с Галинами?
avatarakali
Jul. 9th, 2013 02:41 pm (UTC)
ччорт, перепутала , в ИТАЛИИ! =)))))
nervo4ka
Jul. 9th, 2013 07:03 pm (UTC)
Тогда, что там с Галинами в Италии? Я не знаю, например. 8)
dessert_flower
Jul. 9th, 2013 07:52 pm (UTC)
Галина Бланка = курица белая. :)))
(no subject) - avatarakali - Jul. 9th, 2013 08:27 pm (UTC) - Expand
avatarakali
Jul. 9th, 2013 08:26 pm (UTC)
а это вот записью френдессы из Италий lentyaika_md навеяло
http://lentyaika-md.livejournal.com/193586.html
helleona
Jul. 9th, 2013 02:18 pm (UTC)
С радостью вспомнила битву якодзун и похрюкала от щастья над шметтерлингом )))
У меня есть друзья-немцы. Точнее, как немцы, наполовину немцы, наполовину СССР. Но вот у них уже друзья и родственники (кого в свое время в Казахстан не вывезли) - настоящие немцы. Немецкий для меня всегда звучал именно так - как на картинках - ;lkjas;dlkfja;sldkfj!!!! ))
Однако однажды я познакомилась с 15-летней племянницей этих моих немецких друзей, девочка-девочка-блондиночка-цветочек, так вот она тааааак музыкально разговаривала на этом немецком, что тут же захотелось его выучить (за невозможностью влюбиться в саму девочку )) Пестня!
До сих пор хочу его выучить :)
avatarakali
Jul. 9th, 2013 05:12 pm (UTC)
=))))) дада, для некоторых американцев и наш русский звучит как ;lkjas;dlkfja;sldkfj!!!!
(что можно по голливудским хитам со звездами в ушанках оценить =))) )

я как-то сравнивала звучание хинди и панджаби: в панджаби много этих перекатных звуков - как камушки в реке перекатываются при рече + водопады интонаций в предложениях , очень важны

а в хинди скорее как шуршание тех же камней при камнепаде =)
helleona
Jul. 9th, 2013 05:16 pm (UTC)
Я спрашивала своего экс-бойфренда, бритиша, как для него звучит русская речь, когда он ни слова непонимает. Он сказал, вы как роботы говорите, сухо, механистично и без модуляций! Удивил, хотя если подумать, модуляций уж точно меньше, чем в английском, не говоря уж об итальянском или испанском. Уникальный немецкий оставим за кадром обсуждения ))
avatarakali
Jul. 9th, 2013 05:38 pm (UTC)
Да, есть такой момент, я теперь, уже с би-лингвичной точки зрения, понимаю! И меня как раз именно с билингвичной точки зрения уже раздражают русскоговрящие люди, переносящие эту робото-обезличенную интонацию на английский, и не умеющие различать интонации в английском (особенно вопросительные! Приходится уточнять - actually, that was a question)
А если при этом русскоязычные товарищи еще и пытаются
  • переводить с русского на английский напрямую, пословицы и поговорки -в частности
  • говорить длинными, достоевскими-толстыми предложениями в рабочей простой обстановке
    Меня это просто отключает, я их даже не слушаю тогда.


  • helleona
    Jul. 9th, 2013 05:42 pm (UTC)
    Ну это называется russian accent типа (акцент ведь так пишется?))) блин, оченно добивает. А если говоришь нормально, то собеседники всегда очень удивляются - оо, ты русская, надо же, говоришь хорошо! И улыбаешься!))
    (Deleted comment)
    avatarakali
    Jul. 9th, 2013 05:15 pm (UTC)
    не спорю, красивый =) но повод улыбнуться с этими мемами тоже понравился =)
    lentyaika_md
    Jul. 9th, 2013 03:08 pm (UTC)
    Я все хочу начать изучать немецкий, но после таких мемов побаиваюсь.

    Твоя тезка, ака Надейда, ака "ой, ты на итальянский манер себя Надей называешь", ака "почему у тебя египетское имя?"
    avatarakali
    Jul. 9th, 2013 05:14 pm (UTC)
    хехе =) вам там до немецких земель недалеко - думаю, стоит при возможноси съездить послушать в реале =)

    дада, про НадиЗду уже многи спрашивали, а не восточное ли это имя =)

    в следующий раз представлюсь как Надин =))
    piccoloshi
    Jul. 9th, 2013 04:00 pm (UTC)
    вот как бы ни было смешно, но мне почему-то немецкие слова совсем не трудно произносить, все эти зейенсвюрдихкайтен.
    он очень логичный на самом деле.
    а вот английсккий - ыыыыыыы
    все коротко, но язык же так не гнется))))))))))
    avatarakali
    Jul. 9th, 2013 05:10 pm (UTC)
    да, я уже поняла, когда в Германии и Австрии на проектах бывала, что там главное - правила составления всех этих трампарампарам запомнить =)

    с английским - есть упражнения для сгинания языка для всех звуков!
    Особенно сложно русскоязычным гражданам почему-то звук th в this дается - всё норовят Зис заменить =)

    а вот панджабские 4 угла наклоня языка по отношению к нёбу выдающие по 4 варианта д т и прочих букв - вот это у меня как раз не помещается в голове!
    piccoloshi
    Jul. 10th, 2013 09:51 am (UTC)
    у марка твена очень ржачный есть рассказ про немецкий)))не могу нагуглить полную версию только)))
    avatarakali
    Jul. 10th, 2013 10:14 am (UTC)
    вот этот, наверное
    http://lib.ru/INPROZ/MARKTWAIN/r_deitch.txt
    nervo4ka
    Jul. 9th, 2013 07:05 pm (UTC)
    Ржачно, но если вдуматься, то немецкое слово тоже имеет смысл. 8))
    Какие там еще языки входят в эту языковую группу? Может, мы сравниваем персики с тыквами? =)))
    avatarakali
    Jul. 9th, 2013 08:28 pm (UTC)
    дада, бабочка-крылышками-шметтер-шметтер-шметтер =)

    не знаю, я не краевед по поводу языков =) но ассоциации понравились =)
    dessert_flower
    Jul. 9th, 2013 07:55 pm (UTC)
    Основательно уржалась, хотя про немецкую бабочку знала, у меня мамо по-немецки хпрэхаэ. :)
    Утащила орла на новый юпик. Очень понравился. :)))
    avatarakali
    Jul. 9th, 2013 08:24 pm (UTC)
    =)))) да, орёл замечательный! =) носи на здоровье! =))))
    он меня улыбнул еще в первую поездку в США, когда не было интернета, и он мне встретился на каком-то реальном плакате, бумажном!

    Про бабочку что-то тормозит ссылка, но они просто снесли мозг этой статьей, да =) якодзуны-затейники =)
    f_ant_a
    Jul. 9th, 2013 11:44 pm (UTC)
    О! Ролик про якодзун я нежно люблю))) так как довелось поработать на радио - то такие рабочие моменты вспоминаешь с ностальгией)))
    avatarakali
    Jul. 10th, 2013 01:58 am (UTC)
    ааа, люди, которые когда-то начинали работать на радио, когда радиостанции только начали в России развиваться, мне казались очень крутыми =)

    да, блестящий ролик, даже не важно, как там было на самом деле =) рада, что пробудила светлые, чистые *всхлипывая от счастья* воспоминания *в ВОСКРЕСНОЙ схватке двух якодзун* =))))
    inkakris
    Jul. 10th, 2013 06:54 am (UTC)
    может, мне кто-нибудь объяснит, в чем прикол этих демотиваторов с немецким?
    потому что мне не смешно ни разу как-то)
    может, потому, что немецкий у меня был в ушах с детства (мама работала тогда профессиональным переводчиком), может, потому, что я его учила плотно два года
    или мне после французского любой европейский язык уже не пугает)))
    правда, мы тут с товарищами планируем ирландский пойти учить, так что посмотрим)
    avatarakali
    Jul. 10th, 2013 10:12 am (UTC)
    это, наверное, так же, как и русским может совершенно быть непонятно, почему русский иностранцам кажется без интонаций

    ну и да, если уже узнать, учить - то совсем не так язык может восприниматься на слух. Но я склонна доверять гипотетическим лингвистам, создавшим эти мемы =)
    inkakris
    Jul. 10th, 2013 10:17 am (UTC)
    я предпочитаю думать, что просто те же англичане гипертрофируют свои интонации, а наши еще надо расслышать!
    к сожалению, я плохо слышу интонации, вот японский совсем никак
    за китайский даже не пробовала браться поэтому(
    avatarakali
    Jul. 10th, 2013 10:52 am (UTC)
    да, это гипертрофирование иногда со стороны американцев смешно смотрится - они ржут над британским акцентом =) А еще надо мной Че ржет, когда у меня британские интонации вырисовываются периодически: все-таки у меня была учительница английского, преподававшая нам именно британский, и это на подкорке уже где-то прописалось =)
    А я над Че ржу, когда у него уж слишком уж Хинглиш получается. Или даже панджабишь - он может сказать фразу, а потом в конце прибавить чисто панджабский перекат - нААА-АААА-А?!!! "на" - типа, "да???" =)
    ( 29 comments — Leave a comment )

    Tags

    Latest Month

    February 2019
    S M T W T F S
         12
    3456789
    10111213141516
    17181920212223
    2425262728  
    Powered by LiveJournal.com
    Designed by Tiffany Chow