October 10th, 2010

me_batala

Про панджабский юмор и панджабские ругательства

Говорят, что человек понимает язык тогда, когда он начинает понимать шутки на этом языке
и когда начинает ругаться на этом языке =)

Кстати, пара панджабских ругательств, какие я узнала, очень смешно переводятся =) Ну, например, "сын совы" - дебил. Ну, представляете выражение на лице совенка, да? =) Но на панджаби звучит хлестко именно благодаря звуковому сочетанию: "улу-ди-патха".

Только что посмеялись с Че вместе над клипом панджабского юмориста JASPAL BHATTI "the TECHNICALLY CORRECT way of eating ATTA Biscuits." - Мануал по правильному поеданию печенья с индийским чаем на молоке со специями : очень типичный культурный момент для Панджаба - эти печеньки с чаем ;) А вот такие вот индийские граненые маленькие стаканчики я уже сто раз просила народ из Индии привезти - не везут, тери.. !

Может и не особо смешно, если без перевода, но вот, надеюсь, к завтраку кому-нибудь идея будет =)




Collapse )


Всем хорошей недели! =)